史威登堡神学著作
1387.我曾数次向那些在来世的人谈论感知,他们在世时自以为能洞悉并明了一切。我告诉他们,天使便感知到他们从主思考、说话、意愿和行动。但他们仍无法想象感知是什么,因为他们以为如果一切都以这种方式从主流入,那么他们就会失去一切生命。他们之所以会失去生命,是因为在这种情况下,他们不会从自己,或他们的自我思考任何东西;而他们认为生命就在于此;并且在这种情况下,这意味着是别人在替他们思考,而不是他们自己在思考;那么他们将是没有任何生命在里面的器官或工具。但我告诉他们,就生命而言,有感知和没有感知之间的区别就像黑暗和光明之间的区别;当人们接受这种感知时,他们才第一次开始感觉活着,因为在这种情况下,他们从主活着,并且还有一个自我,这自我与所有幸福快乐一起被赐予他们。大量经历也向他们表明感知到底是怎么回事,在此期间他们承认感知存在的可能性。可过了一会,他们又忘了,并怀疑和否认它的存在。这清楚表明理解何为感知对人来说何等困难。
1708.“就率领他家里生养的精练壮丁”表示外在人中那些现已摆脱奴役枷锁的良善,这从“精练壮丁”和“亚伯兰家里生养” 的含义清楚可知。亚伯兰的“精练壮丁”,也就是受过训练但缺乏经验的人,在内义上是指外在人中那些能与内层人结合的良善;而“家里生养的”在内义上同样是指这些良善,也指真理,是属于内层人的。不过,这句话包含的奥秘比所能表达的还要多。这些奥秘尤其涉及:试探的争战之后,表面的良善如何变成纯正的良善,然后它们如何与内层人或中间人结合,又通过这内层人或中间人与内在人结合,并以同样的方式变成神性。因为主逐渐将祂的人性或人身本质与祂的神性本质结合起来,并且是通过试探的争战和胜利而如此行的,如前所述(1659:2, 1661:5节)。这些变得纯正的良善被称为亚伯兰的“精练壮丁”,或缺乏经验的人,因为这些良善经过了训练,但缺乏经验。它们因靠祂自己的能力获得,故被称为“家里生养的”。
目录章节
目录章节
目录章节